|
Article on other languages: |
Un signo lingüístico es una realidad perceptible por uno o varios sentidos humanos que remite a otra realidad que no esta presente. Consta de un significante, un significado y un referente produciéndose una relación inseparable entre ellos denominada significación. El signo lingüístico es una clase especial de asociación y la más importante en la comunicación humana. El concepto fue propuesto por Ferdinand de Saussure y ha tenido amplia aplicación en la lingüística, por ejemplo, la semántica lingüística se encarga de estudiar el significado de dichos signos. Significante y significadoEl signo lingüístico proviene de la combinación de significante y significado, de forma que constituyen como las dos caras de una moneda.
El signo, según Charles Sanders Peirce, es una entidad de tres caras, el referente, el significante, y el significado. El referente es el objeto real, al cual hace alusión el signo. Se refiere también al plano de las ideas. Puede ser real o imaginario, individual, colectivo, concreto o abstracto. El significante es el soporte material o sustancia, lo que captamos de acuerdo a los sentidos. Puede ser visual, auditivo, olfativo, táctil o gustativo. El significado es la imagen mental que se convierte en forma escrita o verbal. Es el mensaje sugerido por la forma material. EJEMPLO: Si vemos un elefante; (En fotografía, escultura, etc.) El referente, es el elefante mismo. El significante, será la fotografía, escultura, etc. El significado, será la descripción: animal mamífero de cuatro patas, el mamífero más grande sobre la tierra, del género de los paquidermos que vive en manadas gobernadas por la hembra más vieja llamada matriarca. Características del signo lingüísticoLas cuatro características fundamentales del signo lingüístico son:
Cabe destacar que el signo lingüístico adquiere un valor de significación. Ej: No es lo mismo decir "pez" que "pescado". Representan lo mismo, mas pez se refiere al animal vivo, y un pescado ya está muerto y listo para comer. Este valor va a depender de las lenguas a que pertenezcan; además, el signo tiene fonemas relativos (cualquier semejanza que tengan), negativos (lo que completamente de los otros signos no son) y opositivos (cada fonema se opone a los otros fonemas). También las letras se pueden escribir de diferentes maneras siempre y cuando no se confundan con los otros sonidos. Ej: T t; R r. Fenómenos del signo lingüístico: polisemia y metaplasmoA lo largo del tiempo (diacronía lingüística), tanto significado como significante pueden desgastarse y sufrir cambio o fragmentación, de la misma manera que una moneda romana se desgasta y hace borrosa con el uso y hasta puede partirse.
|
This article is from Wikipedia. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.